Portada | Crea un blog gratis | Para buscar | Mandar a un(a) amigo(a)

ENTRE LA VIDA Y LA MUERTE

POESÍA

MI AMIGO WALTER FAILA ESCRIBIÓ :Los Ruidos del Silencio

Por FANNY JEM WONG - 4 de Julio, 2008, 7:19, Categoría: POESÍA DE MUERTE DESOLACIÓN Y AUSENCIA

ang_39.jpg SILENCIO picture by jemwong

MI AMIGO WALTER FAILA ESCRIBIÓ :Los Ruidos del Silencio

Los Ruidos del Silencio

Es verdad, en el silencio crece el ruido,
descienden las estelas de la luna,
naufragando en las olas inquietas de un mar siniestro,
llenas de espumas y cabezas de arena,
cosechando palabras de una playa dormida.

Un órgano de algas interpreta a las sirenas,
mientras la noche perturba el insomne llanto,
de las rocas ahogadas de penumbras.

El olor a las pieles asocian las sentencias del olvido,
y la locura domina
la idiotez de los vientos despeinando a los sauces.

No te calles entonces,
que en el silencio es mas violento el ruido,
y se escuchan pensamientos que negamos,
realidades que mentimos,
en la holgura de la lucha por saber que estamos vivos.

No detengas los relojes de mis montes,
no adormezcas los duendes de la dicha,
déjalos que salten por los otoños grises,
con olor a romero y a jarilla.
Libre de las filosóficas aguas que emergen de las piedras,
libre de la libertad que nos ata cada día.

La vida, amor mío, es un silencio largo
que grita a cada instante,
un suicidio de presente en armas de la nostalgia,
y el recuerdo del futuro
que entre dolores y esperanzas se presiente.

Adónde vas si te marchas?,
siempre el eco irá contigo;
siempre huyendo de las voces,
seguirás siendo... palabra y grito.
Que me dejaras si te alejas,
de éste espacio atemporal entre sórdidos caminos?
Que te llevarás en las maletas,
o en tus sacos de humo y de sonidos?

¡Vuelve a latir como antes de ser metal !,
sumérgete en mis fraguas de vientos improlijos,
déjame moldearte entre el bronce y el acero,
de los pocos sueños que aun me quedan.
No te vayas en busca de la nada que ya tienes,
sigue ahuyentando los silencios que explotan en la vida.
Dale a los crepúsculos
tu voz dibujada entre algodones y arlequines.
Canta una rima pasajera,
entona tu enojo y tu desdicha.
No me dejes aquí, solo, imaginando en la fontana ,
el murmullo de las aguas,
que caen comentando su alegría.
El rugido de los hombres cuando tienen bajo sus pies,
la presa que dominan con el fusil de sus codicias.

Es verdad,
el ruido hace mas ruido, cuando el silencio es mas silencio,
y se estremecen los tímpanos de la mente,
despidiendo en su agonía, la cuerda de una guitarra
desgarrada en una esquina del cuarto.
Las teclas de un piano humedecidas de abandono,
un concierto de pájaros , un coro de querubes,
y un borracho ruiseñor,
durmiendo calladamente, en las habitaciones del alma.-

No te calles!, amor mío,
deja que tu voz acaricie la especie y el planeta.
Las palomas deben seguir batiendo sus alas de espejismos,
en mis nidos de hierbas y de barro.

Walter Faila


http://www.redescritoresespa.com/W/wongfanny.htm

http://autores.rincondepoesia.com/JEM%20WONG
http://www.rincondepoesia.com/buscar.phtml?aut=JEM%20WONG
http://www.labiografia.com/ver_biografia.php?id=24876 
http://es.geocities.com/jemwongm/mipagina.html
http://jemwong.spaces.live.com/
http://www.poetalatino.com/modules.php?name=Your_Account&file=informacion&user_id=371 
http://www.poesia.com.ar/sitio/obras.php?id_autor=2033&genero=poesia
http://www.perublogs.com/profile.php?userID=7017
name=Your_Account&op=userinfo&username=jemwong
http://www.lacoctelera.com/jemwong/blog
http://www.lacasadeasterion.net/
http://blog.iespana.es/jemwong
http://es.geocities.com/jemwongm/mipagina.html 
http://www.perublogs.com/profile.php?userID=7017
http://www.lacoctelera.com/jemwong/blog
http://www.lacasadeasterion.net/
http://www.blog-v.com/jemwong/
http://madeiroagradece.blogspot.com/2006/07/fanny-jem-wong.html
http://es.geocities.com/jemwongm/jemwong.pps  http://es.geocities.com/jemwongm/conpiesdesnudos.pps  http://fannyjemwong.es.tl/Home.htm http://amigos.com/blog/PERLAMISTICA/3/ http://jemwong.blog.pt/ http://www.blog-v.com/jemwong/fecha-2007-11 http://es.youtube.com/fannyjemwong http://criaturasimaginarias.wordpress.com/2007/08/15/muerte-y-vida-gustav-klimt/

http://www.lacasadeasterion.net/proyecto/incuento.php?user=JEMWONG
http://www.sanesociety.org/index.php?idioma=1&id=03&id2=04&order=3&num=95
CONTADORWAP 

Publicado por JEMWONG a 23:33:22 in ENTRE LA VIDA Y LA MUERTE | Comentarios(0) |  Trackback(0) |  Permacoplamiento
¿Quién era? (21-06-2008)
 
 
 
Publicado el 22/06/2008 a 06:55
Por jemwong
Humor : Pesimista
 



¿Quién era?

Aplicare quizás las mismas negras palabras,
mientras las sombras aconsejan suicidarse.
La contradicción siempre presente
en los estridentes ecos de mis viseras.

Un Adagio acaricia los sordos oídos,
algún día pienso, revelaré vuestro secreto
el gran César unos años más viejo, negará pecados,
omitirá su naturaleza, espantará sus verdes moscas

Acomodara fríamente la inmerecida corona,
pronunciara una frase fétida pero razonable
o quizás simplemente dirá con tono irónico
-¿Quién era?
-No la recuerdo

FANNY JEM WONG
21-06-08

“¡Recógelos! Siempre fueron tuyos...No perderás la corona
El agua que corre por las afiladas lunas es muda, las penas...no lo son”
 
 
Posted by FANNY JEM WONG at 9:05 PM



http://www.redescritoresespa.com/W/wongfanny.htm

http://autores.rincondepoesia.com/JEM%20WONG
http://www.rincondepoesia.com/buscar.phtml?aut=JEM%20WONG
http://www.labiografia.com/ver_biografia.php?id=24876 
http://es.geocities.com/jemwongm/mipagina.html
http://jemwong.spaces.live.com/ 
http://www.poesia.com.ar/sitio/obras.php?id_autor=2033&genero=poesia
http://www.perublogs.com/profile.php?userID=7017
name=Your_Account&op=userinfo&username=jemwong
http://www.lacoctelera.com/jemwong/blog
http://www.lacasadeasterion.net/
http://blog.iespana.es/jemwong
http://es.geocities.com/jemwongm/mipagina.html 
http://www.perublogs.com/profile.php?userID=7017
http://www.lacoctelera.com/jemwong/blog
http://www.lacasadeasterion.net/
http://www.blog-v.com/jemwong/
http://madeiroagradece.blogspot.com/2006/07/fanny-jem-wong.html

http://es.geocities.com/jemwongm/jemwong.pps

 http://es.geocities.com/jemwongm/conpiesdesnudos.pps 

http://fannyjemwong.es.tl/Home.htm

http://amigos.com/blog/PERLAMISTICA/3/

http://jemwong.blog.pt/

http://www.blog-v.com/jemwong/fecha-2007-11

http://es.youtube.com/fannyjemwong

http://criaturasimaginarias.wordpress.com/2007/08/15/muerte-y-vida-gustav-klimt/

http://www.lacasadeasterion.net/proyecto/incuento.php?user=JEMWONG
http://www.sanesociety.org/index.php?idioma=1&id=03&id2=04&order=3&num=95
CONTADORWAP 

Publicado por JEMWONG a 23:40:43 in ENTRE LA VIDA Y LA MUERTE | Comentarios(0) |  Trackback(0) |  Permacoplamiento
CONOCIENDO A BORGES (19-06-2008)

Thursday, June 19, 2008

Jorge Luis Borges - videos - fotos y mas cosas


Wednesday, April 23, 2008

Publicado por JEMWONG a 23:49:35 in ENTRE LA VIDA Y LA MUERTE | Comentarios(0) |  Trackback(0) |  Permacoplamiento

sábado 14 de junio de 2008

FELIZ DIA PAPÁ .....ÁRBOL SAGRADO:A MI PADRE


















ÁRBOL SAGRADO:A MI PADRE

Cobija amor bajo el influjo de la magia de tu reino
purpúreas penas y amargas soledades
Abraza entre tus raíces mi mundo de cristales rojos
y bajo tu copa celestial ,cúbreme de las tempestades
Dale a este corazón los símbolos de tu fortaleza y de tu aliento

Que tu tronco sea el eterno vínculo entre nuestras almas
Viste, con tus himnos sagrados de primavera, el campo santo
Cubre de oro y de sangre los cabellos de tu triste princesa
Borda de prisa el edredón de flores que le dé abrigo
Aleja los peligros y la funesta oscuridad que amenaza

Acaricia, entre melancólicos susurros, el entendimiento
Y sea tu veneno y fuego procesión de espantasombras
En cada piedra ordena que sea grabada una hoja con nuestros nombres
¡Guerrero! Levanta la espada en honor a la justicia...
¡Protégeme!

Oculta las frambuesas que me alimentan con tus hojas amarillas
y, bajo tu copa mullida, dame tranquilidad entre tus ramas
No pierdas jamás el grueso abrigo en invierno,
No dejes que me vean, cúbreme de encajes verdes
Sean tus tiernos brotes inspiración sabia de estas manos

Aleja, con tu aroma,a los demonios, serpientes y vacíos
Limpia, con la sabiduría de tus cantos, los estanques de fango
Neutraliza el olor de azufre que enferma el alma y la mente
Sé fuente eterna, sabio protector y espejo de mis letras
Mística plegaria, oración divina, cazador de demonios

Multiplica, entre tus bosques, fuentes de aguas límpidas
Enriquece las crecientes flores de loto. ¡Multiplícalas!
Revela, en cada escritura que inspiras, todas mis estaciones
Y, cuando la comprensión se aleje,
déjame dormir para siempre ... a los pies ... de tu sombra

Te amo, papá

Fanny Jem Wong
27.05.07

“Muchos pozos oscuros encontraré en el camino,
pero a cada paso que mis pies avancen... estos se secarán...¡Así sea!”
JEM


http://www.redescritoresespa.com/W/wongfanny.htm

http://autores.rincondepoesia.com/JEM%20WONG
http://www.rincondepoesia.com/buscar.phtml?aut=JEM%20WONG
http://www.labiografia.com/ver_biografia.php?id=24876 
http://es.geocities.com/jemwongm/mipagina.html
http://jemwong.spaces.live.com/
http://www.poesia.com.ar/sitio/obras.php?id_autor=2033&genero=poesia
http://www.perublogs.com/profile.php?userID=7017
name=Your_Account&op=userinfo&username=jemwong
http://www.lacoctelera.com/jemwong/blog
http://www.lacasadeasterion.net/
http://blog.iespana.es/jemwong
http://es.geocities.com/jemwongm/mipagina.html 
http://www.perublogs.com/profile.php?userID=7017
http://www.lacoctelera.com/jemwong/blog
http://www.lacasadeasterion.net/
http://www.blog-v.com/jemwong/
http://madeiroagradece.blogspot.com/2006/07/fanny-jem-wong.html

http://es.geocities.com/jemwongm/jemwong.pps

 http://es.geocities.com/jemwongm/conpiesdesnudos.pps 

http://fannyjemwong.es.tl/Home.htm

http://amigos.com/blog/PERLAMISTICA/3/

http://jemwong.blog.pt/

http://www.blog-v.com/jemwong/fecha-2007-11

http://es.youtube.com/fannyjemwong

http://criaturasimaginarias.wordpress.com/2007/08/15/muerte-y-vida-gustav-klimt/

http://www.lacasadeasterion.net/proyecto/incuento.php?user=JEMWONG
http://www.sanesociety.org/index.php?idioma=1&id=03&id2=04&order=3&num=95
CONTADORWAP  

Mi Querido Viejo - Danny Rivera

Publicado por JEMWONG a 19:47:33 in ENTRE LA VIDA Y LA MUERTE | Comentarios(0) |  Trackback(0) |  Permacoplamiento
Madame Butterfly (08-06-2008)

Madame Butterfly

Por FANNY JEM WONG - 9 de Junio, 2008, 5:13, Categoría: LAS COSAS QUE DISFRUTO

 

Madame Butterfly

Giacomo Puccini terminó la partitura de Butterfly en la Navidad de 1903. El estreno tuvo lugar en la Scala de Milán el 17 de febrero de 1904 y a pesar de la gran actuación de la soprano Rosina Storchio fue una de las veladas más desdichadas de la historia de la ópera. El fracaso fue absoluto y vergonzoso. hLm!.com presenta la historia de una de las óperas mas representativas del maestro italiano que durante mucho tiempo fue la más representada en el ámbito internacional.

Tragedia japonesa en tres actos. Libreto de Luigi Illica y Giuseppe Giacosa, basado en la novela de John Luther Long y en la pieza teatral de David Belasco, basada a su vez en la novela.

Personajes: Cio-Cio-San, llamada Madama Butterfly, joven japonesa (soprano); Suzuki, su criada y mujer de confianza (mezzosoprano); F. B. Pinkerton, oficial de la marina estadounidense (tenor); su esposa Kate (soprano); Sharpless, cónsul de Estados Unidos (barítono); Goro, casamentero (tenor); el príncipe Yamadori (tenor); el tío Bonze, sacerdote (bajo); la madre de Butterfly, un comisario imperial, un funcionario del registro civil.

Lugar y época: Una casa en una colina de las afueras de Nagasaki, a comienzos del siglo XX.

Argumento: Una animada obertura, totalmente independiente de la ópera en cuanto a temas, describe la actividad del día que comienza el drama. En un pintoresco paisaje japonés, el casamentero Goro enseña al oficial de marina Pinkerton la casita que éste piensa adquirir «por 99 años», con posibilidad de rescindir el contrato en cualquier momento. También ha obtenido a una joven, una geisha de quince años, de Nagasaki, para celebrar con ella, que lo ama sinceramente, un simulacro de «matrimonio», antes de volver a su patria. El cónsul de su país le desaconseja la aventura, que sólo podrá causar dolor y sufrimiento a la inocente y encantadora «Butterfly». Sin embargo, Pinkerton no sigue su consejo. Levanta la copa para hacer un brindis, que comienza con las notas del himno nacional estadounidense. El cortejo que acompaña a la novia sube la colina; Puccini utiliza la escala fundamental (Do-Re-Mi-Fa sostenido-Sol sostenido-La sostenido-Do) y los «acordes aumentados» que se derivan de ella (por ejemplo Do-Mi-Sol sostenido), que transmiten una sensación de exotismo y que particularmente en el dúo de amor que sigue producen un bellísimo efecto.

La boda se celebra según la costumbre del país. Pinkerton sigue la ceremonia con humor. Cio-Cio-San está presente con toda su alma. Ama al joven oficial de marina con todas las fuerzas de su corazón incauto. Le habla de su familia, de su padre, un alto dignatario del Mikado, que se hizo el harakiri cuando cayó en desgracia. A lo lejos se oye la voz del tío Bonze, a quien Cio-Cio-San maldice porque se convirtió al cristianismo. Pinkerton no lo sabía; lentamente reconoce con cuánto amor depende de él aquella criatura encantadora. Cae la noche, un amplio cielo lleno de estrellas pende sobre las luces de la ciudad del valle, sobre la bahía llena de barcos, sobre la pequeña casa en cuyo jardín la joven japonesa y el oficial extranjero cantan su amor en un gran dúo, muy melodioso.

Han transcurrido tres años. Pinkerton está ausente desde hace mucho; ha prometido volver. Butterfly se imagina la alegría del oficial no sólo cuando la encuentre, sino también cuando conozca a su pequeño hijo, de cuya existencia no tiene el hombre la menor sospecha. Sólo la fiel Suzuki llora y reza sin descanso. Sospecha la cruel traición. Cio-Cio-San en cambio sólo piensa en el día feliz en que la nave de Pinkerton vuelva a entrar en la bahía de Nagasaki. ¿Bajará corriendo la colina para arrojarse en sus brazos? ¿O se ocultará para sorprenderlo, pero también para no morir de alegría ante el inesperado reencuentro? Con fe inconmovible se aferra a esta imagen, a la que Puccini ha dado una forma musical conmovedora en un aria grandiosa: «Un bel di vedremo...».

Llega el cónsul Sharpless de visita. Madama Butterfly lo recibe con educación occidental. Se queja de Goro, que la abruma con propuestas matrimoniales; ¡como si no supiera que está felizmente casada con Pinkerton! Sharpless suspira: está allí para cumplir una triste misión. Ha recibido una carta de Pinkerton. Antes de que pueda decir nada sobre su contenido, Cio-Cio-San le arrebata el sobre y lo cubre de ardientes besos. Y de todo lo que el cónsul comienza a decir cuidadosamente, sólo entiende una cosa: que Pinkerton va camino de Nagasaki. Sharpless no puede seguir leyendo. Butterfly lo agobia a preguntas, está llena de impaciente alegría. Y saber que el oficial se ha casado con una norteamericana que lo acompaña en aquel viaje habría matado a la «pequeña señora mariposa». Sharpless sólo acierta a preguntarle qué haría si Pinkerton no regresara con ella. La japonesa responde tristemente: sólo le quedan dos caminos: ser geisha como antes o morir. El cónsul le aconseja casarse con el rico príncipe Yamadori, que ha pedido su mano. Entonces se da cuenta de que ha herido profundamente a Butterfly. La joven corre a su habitación y vuelve con un niño rubio. ¿Podría olvidarla Pinkerton? ¿Y su hijo? Sharpless, profundamente conmovido, pregunta por el nombre del niño. Se llamará «Dolor» mientras su padre esté ausente; luego, cuando haya regresado su padre, se llamará «Alegría». El cónsul se despide; Cio-Cio-San queda abatida. Pero no quiere dejar de creer. Entonces suena un disparo de cañón en el puerto. Butterfly y Suzuki ven aproximarse una blanca nave, tal como la pequeña japonesa se la ha imaginado miles de veces. La bandera tachonada de estrellas flamea en el cielo azul. ¡Es el Abraham Lincoln, su barco! Desaparece el abatimiento, el corazón de Butterfly late con júbilo. Recoge todas las flores de los cerezos y las desparrama con Suzuki por la habitación, para el recibimiento. La casa debe estar adornada tan festivamente como durante la lejana noche de bodas.

Y esperan impacientes, miran hacia la bahía. En la ciudad se encienden las primeras luces. Pasan las horas. Suzuki se duerme y también el niño está dormido hace rato. Sólo Butterfly está en pie y mira en la dirección por la que ha de aparecer Pinkerton. Suenan melodías del primer acto, acordes tiernos, recuerdos. La noche de verano japonesa es suave y tibia. En algún lugar lejano suena el nostálgico murmullo de un coro.

Cuando amanece y despierta Suzuki, Cio-Cio-San se deja convencer y duerme un rato. La criada la despertará cuando llegue Pinkerton. Poco después aparece el oficial al lado del cónsul y se acerca a la casa. Suzuki ve que hay una señora extranjera en el jardín y sospecha. Sharpless lo confirma todo: es la esposa de Pinkerton. Suzuki rompe a llorar. ¿Cómo se lo dirá a su señora? Pinkerton siente remordimientos; con palabras conmovidas se despide de la casita en la que gozó de una breve felicidad y en la que destruyó una vida.

Butterfly ha despertado. Advierte la presencia del cónsul. Todavía tiene esperanzas de que aparezca Pinkerton para rodearla con sus brazos, aunque tal vez esté escondido para darle una sorpresa. Pero ve a la extranjera y a Suzuki, que no puede hablar a causa de las lágrimas. Cio-Cio-San se domina con un esfuerzo supremo, sólo quiere que le respondan a dos preguntas: ¿Pinkerton vive? Sí. ¿Y volverá con ella? Nunca. Butterfly comprende. Ha ido a llevarse al niño. Llena de dignidad, sale al encuentro de Kate, la esposa «legal» de Pinkerton. Luego desea que la dejen sola. Reza al dios de sus antepasados, contempla durante un rato el puñal de su padre. En el puñal está grabado: «Muera dignamente quien no pueda seguir viviendo con dignidad». Suzuki debe llevarle el niño, del que se despide de manera conmovedora. Y se clava el puñal. Oye la voz de Pinkerton que la llama, tal como ha imaginado innumerables veces. Pero sus fuerzas ya no bastan para llegar hasta él.

Libreto: El norteamericano John Luther Long escribió Madame Butterfly basándose en un informe de su hermano, que vivía en Japón. David Belasco, basándose en esta historia, escribió una obra de teatro que tuvo gran éxito; Puccini la vio en Londres y se dio cuenta de que era apta para la ópera, a pesar de que no entendía bien el inglés. Pidió a sus libretistas Illica y Giacosa un libreto basado en aquel argumento. Puccini deseaba sobre todo que dos elementos de la obra teatral quedasen en primer plano: el amor y la traición. Había que llenar la pieza, pobre en acción, con mucha música que expresara estos sentimientos. Los autores hicieron una ampliación (explotable desde el punto de vista musical) de la nostálgica espera de la japonesa. La primera versión de la ópera era en dos actos, pero no era en absoluto menos humana y conmovedora que la versión posterior, en tres actos.

Música: Puccini se encuentra en el (largo) punto culminante de su inspiración melódica. Desde el punto de vista técnico domina todo lo que la música de su época ha logrado. Une la poesía más delicada al dramatismo más vertiginoso. En esta obra utiliza en parte sonidos «exóticos», sin tomar un solo giro de la música del Lejano Oriente. Obtiene el sonido extraño por medio de la escala fundamental y de los acordes «aumentados» a los que ya aludimos arriba. Con los mismos medios auxiliares han trabajado también otros compositores europeos cuando han querido representar musicalmente el Lejano Oriente; por ejemplo, Gustav Mahler (en La canción de la tierra, basada en poemas chinos), Debussy y Lehar. También de Madame Butterfly se han hecho particularmente conocidas algunas piezas; sobre todo, el aria para soprano «Un bel di vedremo», el dúo de amor del final del primer acto, el «dúo de las flores» de las dos voces femeninas, el expresivo coro que susurra, la breve aria de despedida de Pinkerton, la conmovedora escena de la muerte de Butterfly.

Historia: Puccini terminó la partitura en la Navidad de 1903. El estreno tuvo lugar en la Scala de Milán el 17 de febrero de 1904 y a pesar de la gran actuación de la soprano Rosina Storchio fue una de las veladas más desdichadas de la historia de la ópera. El fracaso fue absoluto y vergonzoso. El compositor llevó a efecto algunos cambios. Junto con los libretistas, preparó una versión en tres actos. Ésta se estrenó en el teatro de Brescia el 28 de mayo del mismo año y fue recibida con entusiasmo; el papel principal estuvo a cargo de Salomea Kruszelnicka. Madame Butterfly fue durante mucho tiempo la obra de Puccini más representada en el ámbito internacional; el papel principal es uno de los «papeles soñados» de las sopranos.

FUENTE
http://www.hagaselamusica.com/clasica-y-opera/pera/madame-butterfly/

layoutpartedearribaguietc5.jpg picture by jemwong

Publicado por JEMWONG a 21:10:47 in ENTRE LA VIDA Y LA MUERTE | Comentarios(0) |  Trackback(19) |  Permacoplamiento
1 | 2 | >>

Buscar

  • Valid CSS!
  • Valid XHTML 1.0!
  • valid RSS
  • RSS
  • votre blog sur blogg.org
  • Podcast