REGINE KRESS-FRICKE
Ella vive como escritora en el sur de Alemania, pero un parte de su corazón es del país y de los hombres de México. Entre 1989 - 1991 fue miembro del Comité Federal y del Estado Baden-Württemberg de los escritores alemanes (Verband deutscher Schriftsteller, VS). Su obra literaria abarca poesía, cuento, novela (corta), piezas de teatro, features/ ensayo. Ha publicado en el radio y en numerosos contribuciones para antologías, revistas literarias y en sus libros.
Sus últimos título publicados son: WENN HANSEMANN KOMMT (QUANDO HANSEMANN VIENE) (novela); DIE KUH AUF DEM DACH (La vaca sobre el techo) editada también en Francia con el título de
LA VACHE SUR LE TOIT (novela corta); DER WEIHNACHTSFANG (La pesca de Navidad), libro para niños.
Ha obtenido las siguientes becas y premios:
GOLDENER FEDERKIEL (primer premio en prosa) der Internationalen Gemeinschaft deutschsprachiger Autoren; beca de
la KUNSTSTIFTUNG DEL ESTADO BADEN- WÜRTTEMBERG; WRITER IN RESIDENCE im Künstlerhaus Lauenburg/Elbe ; ELLE-HOFFEMANN-PREIS (GEDOK); Beca de MINISTERIO DE
LA CULTURA Y COMMUNICACION DE FRANCIA y de el DRAC, y otros.
DIE TOTEN SCHWEIGEN NICHT
Espero que el mundo escuche el luto
por el asesinado
James Oscco Anamaría.
Die Erkenntnis
traf dich
schon damals
im Kern.
Sie schmeckte
nach Kampf
und nach Erde.
Du nahmst
das Herz
voll davon.
Du sahst
die Feiglinge
die Federn einziehen
die Ohren anlegen
und aufgehen
die ungute Saat
wo der Mensch
nicht mehr Mensch
blieb dir ein Sterbens-
wörtchen nur.
Mörder gaben
dir Erde
zum Sattessen
und
zum Schweigen
duch DU
schwiegst nicht
mit der Zeit.
RUNA, Cas(z)a de Poesía en un soporte más de comunicación poética de Runa, Asociación Pro Cultura y su revista en papel.
Queremos ser un encuentro rápido de poetas, poemas, poesía e intercambio de ideas sobre arte y literatura.
El cuadro aquí debajo pertenece al pintor HERBERT RODRÍGUEZ.